29è Girona Film Festival del 27 al 30 de setembre de 2017 EL TALENT SOM EL PODER
29è Girona Film Festival  del 27 al 30 de setembre de 2017EL TALENT SOM EL PODER

FESTIVAL DE CINEMA DE LLORET DE MAR

Festival de festivals

en construcció

 

 

Dimecres 23 setembre, a les 18:00h es projectaran algunes d'aquestes pel·lícules. 

Auditori de la Casa de Cultura, Plaça Hospital 6 de Girona 

Programa del Festival de cinema de Lloret.

 

Huidas

Largometraje. Ficción            Escapes. 1h 30’

China,  en su huida encuentra viajeros que la ayudan, o la guían, pero también vive momento terribles, de los que se recupera en una residencia para mujeres maltratadas. Allí conoce a Caddy Adzuba (la famosa periodista de la República del Congo) y descubre el dolor inimaginable de otras mujeres.

China, in his flight he finds travelers who her help, or they guide it, but also moment lives terrible, of that it recovers in a residence for battered women. There it knows Caddy Adzuba (the famous journalist of the Republic of the Congo) and discovers the unimaginable pain of other women.

 

BLEU BERLINE

Cortometraje. Ficción. BLUE LIMOUSINE. 13’

Un jeune homme à la recherche de ses origines, remonte le temps pour reconstruire son passé. À la lecture d’un journal intime légué par sa mère, les images crépitent au rythme des souvenirs. En donnant du sens à une vie passée décousue qui lui appartient désormais, pourra-t-il écrire la sienne?

A young man in search of his own identity reaches back into the past to understand more about his family's history. As he delves into his late mother's diary, a stream of memories emerges. By putting a meaning on a jumble of pictures from a past life, will he be able to make sense of his own life?

Idioma Français

 

Shame and Glasses

Cortometraje. Humor. Shame and Glasses. 7’

Chico tímido enamorado de su chica que también lleva gafas pero el no lo sabe nada

sin diálogos

 

Mi primer beso

Cortometraje. HUMOR. My first Kiss. 18’.

Ambientada en los 80, Mi primer beso cuenta la historia de un niño de pueblo de 9 años que no sabe nada sobre la sexualidad y sueña con encontrar el amor. Lo que no sabe es que de quien se va a enamorar es en realidad una prostituta y que por su amor deberá superar múltiples hazañas.    

Set it in the 80s. MY FIRTS KISS tells the story of a 9-years-old village boy who knows nothing about sexuality and dreams of finding love. What he doesn’t know is that the person who is going to fall in love with is actually a prostitute. His love will have to overcome many exploits.

SOLO Castellano

 

Cuentas_y_Cuentos

Cortometraje. Humor. Accounts and tales. 13’

Dos viejos amigos de la infancia se reencuentran en la cola de un comedor social.

Two old friends are reunited in the line at social dining.

SOLO Castellano

 

Du bout des doigts

Cortometraje. Ficción. 17’.

Alain refuse d'accepter le diagnostique médical pessimiste de son fils, en état végétatif suite à sa noyade. Un soir, il prend une décision et annonce à sa femme et sa fille son intention de ramener l'enfant à la maison pour s'en occuper. Mais leurs réaction n'est pas celle qu'il attendait...

Alain refuses to accept the pessimistic diagnosis of his son, who has been in a vegetative state since his drowning. One night, he tells his wife and daughter that he intends to bring the child home to take care of him. But their reactions are not what he expected...

Sub. Español

 

Sous nos empreintes

Cortometraje. Ficción. Beneath our footprints. 20’

Tu es pire qu’elle. Tu ne veux même pas lui donner une chance. Justement, peut-être qu’elle aurait dû réfléchir. Si on n’était pas nées, elle aurait été libre, elle n’aurait pas été obligée de se barrer.

– Et on n’aurait pas été là. Tu préfèrerais ça ?"       "–        You’re worse than her. You won’t even give it a try.

–Exactly, she should have thought about it too. If we hadn’t been born, she would have been free, she wouldn’t have been forced to leave us.

–And we wouldn’t be here. Would you prefer that? "

sub. Español

 

LA FIN DU DRAGON

Cortometraje. Ficción. THE DRAGON'S DEMISE . 26’.

D'ici dix jours, après l'arrêt des machines qui la maintiennent dans le coma, la mère de Marianne, Mike et Angèke sera morte. Dix jours ? Marianne n'avait pas compris que ça durait tant...

Marianne, Mike and Angèle have gathered once more around their mother. In ten days, following the end of the tratment protocol, Claudine wil be dead. 10 days ? Manrianne never grasped the fact that they would have to wait so long.

sub. Español

 

The lost and the last

Cortometraje. Ficción. The lost and the last. 16’.

The lost and the last. A traves de encontrarse una cinta reviven el pasado de un accidente de avión

sub. Francés

 

Penny Dredful

Cortometraje. Humor. Penny. Dredfull. 19’

Penny Dredfull. Secuestrador errante, situaciones algo curiosas

Sub. Francés

 

Division Azul

Cortometraje. Humor. 13’

Sub. Frances

 

BIODIVERSIDAD

Cortometraje. Ficción. Biodiversity. 10’

Dani y Bea son dos jóvenes que están de acampada en un parque natural. Lo que empieza como la típica cita, en la que la guapa rechaza al nerd, se convierte en el momento más importante de la historia.

Dani and Bea are two young people camped in a nature park. What starts off as a typical date, in which the pretty girl rejects the nerd, become the most important moment in history.

Sub. Ingles

 

NOT THE END

Cortometraje. Ficción Not the end. 30’

David decide volver a vivir junto a Nina el día que se conocieron. David decides to live once again with Nina the day they first met.

sub. Inglés

 

Je montrerai mes seins

Cortometraje Ficción. I will show my breasts           22’

J’ai vu maman pourrir comme un légume. Je l’ai vue se prendre dix ans dans la gueule. Comme ça, en une matinée. Pourtant elle s’était battue. Tout ça pour rien.

I watched Mom rot like a vegetable. One day she woke up and she was ten years older. And yet, she had fought for her life. All that for nothing.

Sub. Inglés

 

L'ENFANT DE LA RÉPUBLIQUE

VideoArte. Ficción. THE CHILD OF LA RÉPUBLIQUE. 24’

Tras la desaparición de su padre, un hombre encuentra en un armario una caja con películas de 8 mm. Un niño aparece en ellas; siempre lleva un misterioso maletín. ¿Quien es ese niño? ¿Que hay en el maletín?

After his father’s disappearance, a man finds in a closet a box with 8mm films. A child appears in most of them; he always carries a small, mysterious case. Who is the boy? What is there in the case?

sub. Ingles

 

El Cuarto Chakra

Cortometraje. HUMOR. Fourth Chakra. 15’

Micaela (Maria lfonsa Rosso) es una mujer de 80 años dispuesta a hacer todo lo posible para sanar su cuarto chakra, relacionado con el corazón, con el único objetivo de reactivar su vida sexual con su chamán. Su visita inesperada en casa de sus nietas, que Micaela afronta como un primer paso hacia

Fourth Chakra is a comedy stared in by Micaela, an eighty years old woman ready to do her best for “to cure her Fourth Chakra” linked to the heart, with the only purpose of “reviving her sexual life with her chamán”. While her unexpected stay in her granddaughter´s house, some relatives will be emba

Sub. Inglés

 

Casitas       

Cortometraje. Humor. Grown Ups. 10’

A sus 35 años, Carlos y Marta tienen la vida que siempre habían soñado… una casa con jardín, un perro,  incluso van a tener un hijo… Pero una vida no puede ser tan perfecta.

Carlos and Marta, both 35 years old, are living the life they’ve always dreamed of…a house with a yard, a dog, and they’re even about to have a child…but there’s no such thing as a perfect life.

sub. Inglés

 

Tú o yo       

Cortometraje. HUMOR. You or me. 10’

En En el amor, en la guerra y en el trabajo…todo vale: el amor, en la guerra y en el trabajo…todo vale.

All’s fair in love and war…and work.

Sub. Ingles

 

Dernière Formalité

Cortometraje. HUMOR. 14’.

Ultimo deseo de un recien muerto- va al infierno pero el quiere un último deseo.

Sub. Ingles

 

Canelita

Cortometraje. Humor. Canelita. 3’

Jacobo y Carlota pasean por el parque en lo que parece un día cualquiera pero hoy Carlota tiene algo que decir. Es una declaración de amor pero también una declaración de intenciones, ¿Hasta dónde está dispuesta a llegar Carlota para conseguir que Jacobo le haga caso? Hasta muy lejos…

Jacobo and Carlota walk around the park in what appears a normal day but today Carlota has something to say. It´s a statement of love but it's also a statement of intent. How far is willing to go Carlota to get Jacobo's attention? Far away…

Sub. Ingles

 

Los pies fríos

Cortometraje. HUMOR. Cold feet 4'

Nadie avisó a Jacobo de que los juegos de pareja al borde de una piscina en pleno mes de enero no eran una buena idea.

Nobody warned Jacobo that games for couples on the edge of a pool, with soaking feet in the middle of January, was not a good idea.

Sub. Ingles

 

BLA BLA BLA

Ficción sobre viajes. HUMOR. 4’

Compartir coche es como una caja de bombones; nunca sabes lo que te va a tocar.

Sharing car is like a box of chocolates; you never know what you're gonna get.

Sub. Ingles

 

Recuerdos para mi padre

Cortometraje.  15’

Padre con Alzheimer que vive con su hijo recién muerto el nieto… convivencia dura

Sub. inglés

 

Progreso al pasado

Cortometraje. Humor            Forwards to the Past.  23’

Año 2054. Después de más de 40 años de crisis, en un país arruinado y decadente, una pareja de policías investigan un misterioso caso de agresiones cuyo origen se remonta al año 2014.

Year 2054. After more than 40 years of crisis, in a ruined and decadent country, a pair of cops investigate a mysterious case of attacks dating back to 2014.

Sub. Ingles-frances

 

Voluntario

Cortometraje. HUMOR. Volunteer . 4’

Jaime quiere ir a vivir a Hollywood. Sus padres tienen pensado para él otro sitio un poco más lejano.  

Jaime wants to live in Hollywood. His parents want him to go a bit farther.

VERA NOVOVIRA Directora del Festival de cine de Lloret de Mar